Alex | απηγγειλαν δε αυτοις οι ιδοντες πως εσωθη ο δαιμονισθεις
|
ASV | And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
|
BE | And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
|
Byz | απηγγειλαν δε αυτοις και οι ιδοντες πως εσωθη ο δαιμονισθεις
|
Darby | And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
|
ELB05 | Die es gesehen hatten verkündeten ihnen aber auch , wie der Besessene geheilt worden war.
|
LSG | Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.
|
Pesh | ܘܐܫܬܥܝܘ ܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܚܙܘ ܐܝܟܢܐ ܐܬܐܤܝ ܓܒܪܐ ܗܘ ܕܝܘܢܐ ܀
|
Sch | Die aber, welche es gesehen hatten, erzählten ihnen, wie dem Besessenen geholfen worden war.
|
Web | They also who saw it, told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
|
Weym | And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
|